Je vais surtout mettre des photos de mon voyage en Palestine et Israel, afin de pas vous ennuyer avec mes longues histoires. Disons qu'en bref ce furent 2 semaines pleines de voyage, de retrouvailles amicales, de moments merveilleux d'amitié et de paix. Oui, de paix, parce que j'ai la chance d'avoir là bas des amis engagés, ouverts, et qui réfléchissent au monde qui les entoure et aux raisons de ces violences, et qui n'hésitent pas à en parler les uns avec les autres.
Des moments d'amitié? C'était un grand voyage rempli d'amitié en fait ! J'ai logé chez Uri, puis chez Rana (Nazareth), puis chez Labibah (Haifa), Abeer (Jerusalem), Susu (Ramallah), Mayy (Hebron) et Arynn (kibbutz Gezer). Et il me manquait encore du temps pour profiter pleinement de cette ambiance. Je suis rentrée à Istanbul la tête pleine d'étoiles et le coeur plein d'amour...
ENGLISH
Finally some time to work on my blog... I'm sorry for being so slow.
I'll mainly put pictures from my trip to Israel and Palestine, in order not to annoy you with long stories. Let's be short and say that these two weeks were full of travelling, meeting with friends, wonderful friendships and peace moments. Yes, peace, because I have the luck to have active, open friends there, who think about the world surrounding them and about the reasons of the violence, and who don't hesitate to talk about it with each other.
Friendships? It was one big friendship trip ! I slept at Uri's, then Rana's (Nazareth), Labibah (Haifa), Abeer (Jerusalem), Susu (Ramallah), Mayy (Hebron) and Arynn (kibbutz Gezer). And I needed much more time to really enjoy this atmosphere. I came back to Istanbul with my head full of stars and my heart full of love...
Christmas Eve in Haifa - Cocktail party pour le réveillon de Noël à Haifa
Maher-Michal-Rana-Me-Labibah
http://www.bahai.org/
Le jeudi, je suis allée de Haifa à Jerusalem, où j'ai retrouvé ma chère Abeer. Nous sommes allées, avec sa mère, visiter sa soeur, Lubna, qui est mariée depuis août 2007. Le vendredi, relax toute la journée à la maison, et le soir rencontre avec Munir, mon ami prof de droit. Le samedi, rendez-vous avec Nadav et un ami à lui. Ils avaient emprunté une voiture et nous ont emmenées dans une réserve naturelle en Cisjordanie, où les palestiniens ne peuvent pas aller. Les paysages étaient... époustouflants ! Malheureusement, on n'en a pas beaucoup profité, car on a oublié les clés à l'intérieur de la voiture, avec seulement le coffre ouvert. On a essayé de les récupérer pendant 2h, et finalement il nous restait 15 min pour pique-niquer et profiter des paysages...
ENGLISH
On Thursday, I went from Haifa to Jerusalem, where I met my dear Abeer. With her mother we went to visit her sister, Lubna, who got married in august 2007. We stayed at home on Friday, relaxing whole day, and in the evening I met my friend Muni. On Saturday we met with Nadav and a friend of his. They took us by car to a nature park in the West Bank, where palestinians aren't allowed to go. The landscapes were amazing ! But we didn't enjoy them very much, as we locked the car with the keys inside... so for 2 hours we tried to acces them through the back of the car, that had stayed open... At the end we had 15 min to lunch and enjoy the views...
Dimanche- Visite guidée de Ramallah avec Susu
Susu et moi à son école secondaire
- Soirée à Ramallah: délicieuse lasagne à Angelo's puis narguileh avec Munir, sa soeur et sa cousine, Abeer, Susu, Ibrahim et Micheal
Nouvel-An à Bethlehem avec Abeer, sa soeur, son beau-frère et son frère
Comme d'habitude, Mayy est un excellente guide. Elle m'emmène au centre social du Croissant Rouge Palestinien, où elle et ses frères et soeurs sont volontaires. Elle m'emmène aussi à son cours de français. Le lendemain, Uri et Abeer nous rejoignent et on visite la vieille ville, la synagogue et le Christian Peacemakers Team.
- Soldat protégeant l'entrée de la synagogue de Hebron. Hebron est une ville en Cisjordanie, en territoire palestinien, mais il y a une communauté de quelques centaines de colons juifs assez extrêmistes, qui pensent que Hebron leur revient. Afin de protéger cette communauté, la ville est divisée et une partie est interdite aux palestiniens. En temps que belge j'ai pû accéder à cette partie, où se trouve la synagogue, mais Mayy et Abeer, mes amies palestiniennes, ne pouvaient pas y entrer. Et pourtant Mayy est née à Hebron !

0 commentaires:
Enregistrer un commentaire